Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Fil et bois
Archives
17 août 2005

J'ai compris...

tab_top_tote_fond...ce que signifie " sew the cast-on edges of the inner bottom piece together".

Suivez les flèches sur la photo, il suffira de coudre la ligne de montage, et j'aurai un fond ovale.

Malin :-)

Encore une nouvelle preuve que dans les patrons en anglais, il faut obéir sans se poser de question...

Publicité
Commentaires
V
J'aime beaucoup et j'adhère complètement à la dernière remarque, fort pertinente, de cette chronique... Quelque part, les patrons américains n'ont pas connu 1968 et le slogan "l'imagination au pouvoir". D'un autre côté, ça peut être pratique aussi...
Répondre
B
Ben oui, j'etais dejà frileuse avant, mais depuis ma grosse grippe-pneumopathie-tutti quanti, c'est devenu carrément n'importe quoi. <br /> :-{
Répondre
S
Tu portes ton kimono, il fait si froid que ça chez toi?
Répondre
B
ah oui, moi aussi, j'adore cette expression. Il faudra que je m'en souvienne :-)<br /> Côte mini-sweater, je laisse reposer les choses pour l'instant. Stand-by...
Répondre
F
karen, j'adore ton" carambar dans la carie"!! (ça me fait mal rien que d'y penser!!)
Répondre
Fil et bois
Publicité
Newsletter
Publicité